沈氏捂着脸颊,可置信地看着月晟
:“老爷,
为何打
?”
最新网址发邮件: dz@AIESHUS.COM
月晟愤恨地瞪着沈氏:“待会
再找
算账
”
“小姐,怎么了?”翠湖突然惊呼了
声。
月晟转头去看,
看见月千澜
角流
丝鲜血,昏倒在地。
门,突然跑
个穿着青袍
裳的
夫,
连忙跑到月千澜
旁,查看了月千澜的
况。
随即,掏
颗药
,塞入了月千澜
中。
“还好中毒,
并无
碍。”
夫略带庆幸地说
。
沈氏喜极而泣,地看着
夫:“程
夫
终于
了,
点
屋看看
们三小姐
,
的病
最重
。”
月晟立即带着程
夫
了屋
,沈氏也从地
爬起
,扑到月千澜面
,抓住
胳膊,厉声问。
“究竟和
说了什么?”
月千澜了那颗药
,渐渐地恢复了知觉,翠湖将
扶起
,
靠在翠湖的
,无比惶恐地说
:“
知
,
知
怎么回事
。二
,
,别迁怒于
,
真的是无辜的。”
沈氏眸光转,随即
了
个脸
,
微微叹息
声
。
“澜,有些事
,
们还是当着
的面说吧,走,去看看樱
怎么样了。
的事
,
们
面再
理。”
沈氏半推半拖,带着月千澜了屋
。
程夫已经替月樱把了脉,喂给
了
个药
,然
又开了
些药,吩咐丫鬟去熬制。
番忙活
,程
夫无比庆幸地说
:“还好伤
,喝的汤药
多,否则
是神仙也难挽回这条命
。”
三哭泣着问:“
夫,那
樱
现在怎么样了?”
程夫
了
自己
的胡子,眯眼笑了:“已经没有
碍了,
开了方子,照着方子喝药,
三天
能痊愈了。
,
们怎么能给病
喝这种药?
原本
是
热
退,
们还给
喝这种
有毒
的汤药,这
是推
往鬼门关去吗?”
三脸
,
愤恨地瞪向了月千澜:“是
,是
说自己有什么起
回生的方子,原
,这
是救命的方子,而是夺命的
。”
“老爷,
说说这丫头,
怎么那么
毒
,樱
可是
,
居然想
害
樱
,老爷,
定
还樱
个公
。”三
扑到月晟
怀里,
恨地控诉着月千澜的罪行。
沈氏见缝针,立即接了话茬:“哎,真是
心
古
,这么小的
,居然会有这么
的心肠,澜
,
怎么对得起
这么多年对
的悉心
养,又怎么对得起
对
的
片期望
?
这样毒的蛇蝎之
,
们月府恐怕是留
住了,老爷,
看这事怎么办?
定
给樱
个
代,
能让
稀里糊
地受了这么
的
个委屈
。”
沈氏和三难得统
战线,在府里斗了那么多年,也争宠了那么多年,这
次,月千澜倒成了
们
作
的箭靶子。
月千澜无比惶恐,跪倒在地,
直说着自己冤枉。
沈氏原本还打算留着月千澜,替月倾华铺路。
可是,如今事到了这
步,
却
得
舍
这颗棋子,因为刚刚月晟
打
的那
巴掌,令
产生了危机
。
“老爷,了这样的事
,
也是难辞其咎,
放心,
定会给三
女
个
代的。
哪,将
小姐拖
去,将
押入柴
,稍
再作
置。”沈氏
心,
牙,
副心有
忍的模样吩咐
。
几个小厮冲了,架起月千澜的胳膊,
将
押
去。
月千澜嚎啕哭,看向月晟
:“
,
是无辜的。
知
,二
为何
这样
的,为何
将
切罪
推到
。
刚才早已和
说明,献给
的那个方子,是
自二
之手
。
只是借
献佛,
本
知
发生了什么事
。对了,三
是被那
片
破了手指的,
般的伤
并
会导致
会
热
退昏迷
醒。
定是那
片
沾染了药
,药
里又掺杂了毒
,所以带毒的药
渗入了伤
,所以那伤
才会
流脓,所以三
才会
热
退,昏迷
醒
。”
月千澜着手指,指向沈氏:“那碗汤药是二
吩咐赵嬷嬷端给
喝的,刚刚程
夫也说了,
给
的那张方子是带有毒
的,所以
,
想想,这
切究竟是谁
手造成的。”
沈氏子
,
可置信地看着月千澜。
“胡说什么?澜
受伤了,所以
让赵嬷嬷给
熬了药端
去,那药被
打翻,
并没有喝
。
怎么会有那药的药方?该
会是随意编造
诬蔑于
的吧?
澜,
小小年纪,
但
毒害樱
,
居然还
诬蔑
辈?这么多年
对
这么好,难
就是
只养
的
眼狼吗?”
“原本也
二
,居然
费千金为
寻
个药方,可惜
时
慎打翻了药碗,可惜那碗药,所以
让翠湖拿着药渣,去外面找
夫
了
模
样的药。
原本打算自己喝的,为了救三
才忍
割
,亏
还
心
,把这药方当作珍
,却
想这
是救命的药,而是夺
命的毒药
。
二,
真的想
到,
居然这么
心对
,
对
有所
,
可以打骂
气,何苦
心夺走
的命
。
,
定
救救女
,
是无辜的,
直都是受害者
。”
沈氏气得脸发
,破
骂:“
个狼心
肺的东西,
到底在胡说什么?”
“有证据,证明
所说的都是真的。”月千澜拿
事先准备,用布包裹住的
片药渣,举到众
面
。
月晟眯眸,凝着月千澜,低声说
:“什么证据?”
“这布里面包裹着,昨晚慎打
的汤药瓷碗,这里面还留着药渣,还请程
夫帮忙辨认
,看
看这里面的中药成分,是
是和刚刚喂三
喝
的药
模
样。”月千澜将东西,放在了程
夫面
。
1.獨寵太子妃 (古代長篇)
[6675人在看]2.一言不河就賣萌[星際] (現代中短篇)
[2439人在看]3.大天師 (現代中篇)
[6029人在看]4.鄉村大凶器 (現代中篇)
[6889人在看]5.守世堑生記 (現代中短篇)
[3394人在看]6.產翁少女 (現代中短篇)
[2453人在看]7.飲韧思源(女尊) (古代短篇)
[7995人在看]8.女兒烘+續篇:女兒诀(現代短篇)
[7905人在看]9.2次方/二次方 (現代短篇)
[6545人在看]10.來自‘世界級’的坑害 (現代中短篇)
[7281人在看]11.戳入媽媽的限祷(現代短篇)
[6275人在看]12.我的醫生媽媽 (現代短篇)
[8697人在看]13.情蠱 (現代中短篇)
[6225人在看]14.奈何病诀王爺獨寵我 (古代中篇)
[1417人在看]15.搖尾 (現代短篇)
[2842人在看]16.調窖紳士 (現代短篇)
[4568人在看]17.重生之嫡謀凰途 (古代中長篇)
[7195人在看]18.墨默背靠背 (現代短篇)
[2698人在看]19.未知傳聞 (現代短篇)
[5072人在看]20.新家族狂歡(全) (現代短篇)
[1685人在看]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2059 部分