“怎么了?今天的茶味
好吗,还是甜点
味?”女孩眨着眼,担忧的看了
。
【收藏艾儀小說網,防止丢失阅读度】
看着女孩和样美丽的眼睛,杰罗的眼中流
悲哀和怜悯。
“难是
吗?”
女孩倾
子,
左手够到杰罗的额头。
“好像是生病的话,这里的温度就会很......
?是
记错了吗?好像并
是很
?”
从女孩困的脸
,杰罗的视线向
,落到女孩撑在地面的,包裹在
手
的右手。
“是机械臂吗?”
注意到杰罗的视线,女孩坐回原位,抬起右手。
“的
觉还
锐的嘛。”
夸奖杰罗时,女孩就像自己受到夸奖般,自豪的将手
取
,翻
着泛着银
光泽的机械臂向杰罗展示。
“确实是机械臂,点也
影响
活
和施展魔法。”
“为什么用机械臂?”杰罗低声问
,“只是被切断手臂而已,
可以恢复的吧?”
“?”
女孩解的看着杰罗,似乎
明
在问什么。看着犹如骷髅骨架般的机械臂,女孩很
把疑问抛在脑
,罕见的
笑容。
“格林说的,这是给
的礼
。”
女孩的笑容中,杰罗间窥见了曾经从未见
的耀眼光芒。
“好了,给
看了。”6号重新把
手
戴
,脸
的得意却还未消退,“和其
另外几个家伙
同,
的
定是喜欢
的。说
定
还给
取了名字,和3号那个
替别
的名字
同,是只属于
的,特别的名字。”
将右手捂在怀中,6号望着头什么也没有的破
石板憧憬的说
:“
给
取了怎样的名字呢,是好听的名字就好了......”
“杰西卡。”
杰罗声的呢喃引
了女孩
解的凝视。
“如同夜星辰般美丽,这
定是最适
的名字。”杰罗
角
的
开微笑,“
的
,
概会给
取这样的名字吧。”
“是吗......”6号的目光慢慢的移开,就像是收到了意料之外的礼,脸
挂着
赧的说
,“总觉得
够帅气。
还算好听啦~哼哼,能想到这么好听的名字,
这家伙还是有点用嘛~”
似乎是觉得应该奖励杰罗,女孩探
子
左手,用和之
检查杰罗
温的
,用手
的在杰罗头
着。
“特别允许以
用‘杰西卡’
称呼
,嘿嘿~”
虽然骄傲的格和
完全
同,但是女孩脸
的笑容——杰罗分明从其中看到了自己和优利卡的影子。
——真想让此刻的两调转
。
1.迷茫魔法師與墮落者公會 (現代長篇)
[8301人在看]2.閨米有毒 (現代中篇)
[1694人在看]3.極惡之林中小屋(暗黑,強制皑,宫x調窖) (短篇)
[5336人在看]4.溫情難染 (古代中篇)
[6277人在看]5.欢荫的澡堂鍋爐妨之我的系花女友和老張頭 (現代短篇)
[4693人在看]6.誰是誰的妻全作者豺狼末应(現代短篇)
[6711人在看]7.巨淳正太和家族美熟女 (現代中短篇)
[8918人在看]8.娛樂圈的無恥統治者 (現代中篇)
[7426人在看]9.腊情肆韧(現代短篇)
[1690人在看]10.墮亩(現代中短篇)
[6050人在看]11.我出租了我的子宮 (現代短篇)
[2463人在看]12.被染履的幸福 (短篇)
[1634人在看]13.警花相伴/續 (現代短篇)
[1899人在看]14.人情償還系統 (現代短篇)
[9865人在看]15.逍遙小散仙 (中短篇)
[9412人在看]16.仙子下地獄 (短篇)
[3351人在看]17.臥底黑幫(第一季) (短篇)
[7522人在看]18.超級姑爺 (古代中短篇)
[9996人在看]19.武器大師(獨悠) (長篇)
[8867人在看]20.孺娃小依作者:不詳 (現代短篇)
[9232人在看]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 529 部分
第 535 部分
第 541 部分
第 547 部分
第 553 部分
第 559 部分
第 565 部分
第 571 部分
第 577 部分
第 583 部分
第 589 部分
第 595 部分
第 601 部分
第 607 部分
第 613 部分
第 619 部分
第 625 部分
第 631 部分
第 637 部分
第 643 部分
第 649 部分
第 655 部分
第 661 部分
第 667 部分
第 673 部分
第 679 部分
第 685 部分
第 691 部分
第 697 部分
第 703 部分
第 709 部分
第 715 部分
第 721 部分
第 727 部分
第 733 部分
第 739 部分
第 745 部分
第 751 部分
第 757 部分
第 763 部分
第 769 部分
第 775 部分
第 781 部分
第 787 部分
第 793 部分
第 799 部分
第 805 部分
第 811 部分
第 817 部分
第 823 部分
第 829 部分
第 835 部分
第 841 部分
第 847 部分
第 853 部分
第 859 部分
第 865 部分
第 871 部分
第 877 部分
第 883 部分
第 889 部分
第 895 部分
第 901 部分
第 907 部分
第 913 部分
第 919 部分
第 925 部分
第 931 部分
第 937 部分
第 943 部分
第 949 部分
第 955 部分
第 961 部分
第 967 部分
第 973 部分
第 979 部分
第 985 部分
第 991 部分
第 997 部分
第 1003 部分
第 1009 部分
第 1015 部分
第 1021 部分
第 1027 部分
第 1033 部分
第 1039 部分
第 1045 部分
第 1051 部分
第 1057 部分
第 1063 部分
第 1069 部分
第 1075 部分
第 1081 部分
第 1087 部分
第 1093 部分
第 1099 部分
第 1105 部分
第 1111 部分
第 1117 部分
第 1123 部分
第 1129 部分
第 1135 部分
第 1141 部分
第 1147 部分
第 1153 部分
第 1159 部分
第 1165 部分
第 1171 部分
第 1177 部分
第 1183 部分
第 1189 部分
第 1195 部分
第 1201 部分
第 1207 部分
第 1213 部分
第 1219 部分
第 1225 部分
第 1231 部分
第 1237 部分
第 1243 部分
第 1249 部分
第 1255 部分
第 1261 部分
第 1267 部分
第 1273 部分
第 1279 部分
第 1285 部分
第 1291 部分
第 1297 部分
第 1303 部分
第 1309 部分
第 1315 部分
第 1321 部分
第 1327 部分
第 1333 部分
第 1339 部分
第 1345 部分
第 1351 部分
第 1357 部分
第 1363 部分
第 1369 部分
第 1375 部分
第 1381 部分
第 1387 部分
第 1393 部分
第 1399 部分
第 1405 部分
第 1411 部分
第 1417 部分
第 1423 部分
第 1429 部分
第 1435 部分
第 1441 部分
第 1447 部分
第 1448 部分