针筒。
记住【艾儀小說網】:AIESHUS.COM
“毒药!呵呵,对毒素免疫!”
看到赵客拿的针筒,男
开裂的
角透
屑的味
。
“哦,,这
是毒药,这是
只新研发的药
,
B123是治疗
神疾病的实验药
,对了,还
于实验阶段,所以并未
市,算
走运了。”这支药剂,如果此时王娜被赵客放
的话,
定会认
。
当时就是因为这支药剂,才导致赵客对王娜起了杀心。
注,会令自
的
知被放
4倍,但自
的触觉也会被随之放
,
放
多少,王娜也
知
。
但可以肯定的是,弹
的胳膊,那种几乎微
足
的触碰,就能被放
到,足以让
哭爹喊
的程度。
而知被放
,即
的等级已经达到了,足以
活
脑保护机制的程度,但
依旧
会晕眩,因为
的
知被扩
了四倍,
苦和折磨,会让
。
赵客介绍,还
忘将这
针筒重新放
邮册里,把邮册备注给对方看。
看到赵客所说是在骗自己的时候,男
的脸
刷的
就
得苍
起
。
“所以,现在是鱼
,
为刀俎!把
的邮册展开!”赵客拍拍对方脸颊,想
的
,
才是最
最直接的办法。
男见状,只能把邮册展开。
张张邮票展现在赵客面
,看的赵客
心跳都加速起
。
“可真是肥!”
两张银邮票,七张特殊邮票。
每张的能
都很
错,甚至有两张特殊邮票,甚至足以和赵客手
的《傀儡师》《老兵》《鬼新
》这样的核心邮票媲美。
《血族之》
银邮票。
持有此邮票,见获得血鬼子爵血统。
(注:本能对其
血统类能
极其排斥,请注意,
持有两张血统能
邮票,否则有30%概率发生急
败血症,50%发生融血症。)、特殊能
,血族魔法
掌数种,低级血族魔法,对黑暗系魔法威
提
30%每次使用血族魔法,会消耗3点邮分,无冷却时间。
(注:所掌的血族魔法,数量和类型,需
看自
和邮票的匹
程度。)
特殊能2:
之
消耗邮分,只
心脏和
脑
被
,免疫其
致命伤害。
(注:对于神圣系伤害,会现难以逆转的伤
,另外,
之
,会遭到神圣系强者的排斥。)
特殊能3:血食
所受到的伤害,可以通新鲜的血
速恢复。
(注:包括致残、致类型的伤害,血
的生命气息越浓郁,恢复效果越强
)
(这是张很强
的邮票,但也有着很
的缺点,总之
句话,看到神圣系强者,就转
跑吧,越远越好。)
看到这张邮票,赵客都有些羡慕了。
虽然缺点很明显,可据赵客所知,神圣系的手,凤毛麟角
形容都
为
,好像是因为这类邮票非常难得到。
自己倒是掌了
些,例如八字真言,就算是神圣系,可
手还是谈
。
印象里面,倒是有
个
痴,似乎收集邮票的方向,就是神圣系。
赵客知
觉想到了齐亮,也
知
这家伙现在怎么样了。
“可千万别
!”
赵客头,
沿着自己
裂的
角
,眼神里闪烁着期待的光芒。
希望这家伙可别易地
了,赵客很期待和
次
次见面,用绝对的优
把
踩在自己的
底
。
看着绝望挣扎的模样,好证明,
这样愚蠢的善良,
本就是
个错误。
“喀喀喀!”
这个时候,赵客突然听到了什么东西被嚼的响声,赵客皱起眉头,回头
扫,就见恶鬼足
,正
着那柄镰刀在啃。
见状赵客以为然,回头看了眼男
,蹭蹭肩膀,调侃问
:“幸亏
用的是镰刀,
是换
利剑,刚才
躲在盔甲里,也会被
穿吧。”男
脸
苦笑,看着恶鬼足
,把镰刀给当
饼
样放在
里,嘎巴嘎巴的吃掉,眼神里带着惋惜的光芒
:“是
,那可是
用四张核心邮票换取
的镰刀!”第268章 恶鬼升级
对方的话,令赵客神僵,四张核心邮票,
张最差卖30点邮分算,就是120点邮分。
用120点邮分换柄镰刀,赵客就算是用
趾头想,也能想到,那柄镰刀的价值。
“住住
!”
1.太昊金章 (古代中篇)
[7767人在看]2.宋離周沐雪絕品豪婿 (中長篇)
[7947人在看]3.時空帝王工略 (現代中篇)
[5341人在看]4.穿雲情 (現代中短篇)
[3352人在看]5.鬼劍小子 (古代短篇)
[2832人在看]6.她被閨米男友了 (現代短篇)
[7507人在看]7.懷揣颖氣功去穿越 (古代中短篇)
[1022人在看]8.星域天穹 (現代中長篇)
[8316人在看]9.丐鸽別榔來守門[足肪/綜] (現代中短篇)
[2217人在看]10.網遊之希臘大神話 (現代短篇)
[5349人在看]11.【總受茅穿NP】缚予系美人總是被強制ai (古代短篇)
[5666人在看]12.風絲引 (古代短篇)
[2273人在看]13.警花相伴/續 (現代短篇)
[4171人在看]14.王者榮耀 這是一個充蔓足讽的王者世界 (現代短篇)
[4153人在看]15.神女賦(高H版小說) (古代短篇)
[2539人在看]16.Po-18.com強跪了校草之吼(NPH) (現代中短篇)
[6814人在看]17.人情償還系統 (現代短篇)
[2420人在看]18.我的讽河人生 (現代短篇)
[6230人在看]19.少女钎列腺 (現代短篇)
[6086人在看]20.狂賭之淵 岭隸催眠眼鏡 (現代短篇)
[6032人在看]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2136 部分
第 2143 部分
第 2150 部分
第 2157 部分
第 2164 部分
第 2171 部分
第 2178 部分
第 2185 部分
第 2192 部分
第 2199 部分
第 2206 部分
第 2213 部分
第 2220 部分
第 2227 部分
第 2234 部分
第 2241 部分
第 2248 部分
第 2255 部分
第 2262 部分
第 2269 部分
第 2276 部分
第 2283 部分
第 2290 部分
第 2297 部分
第 2304 部分
第 2311 部分
第 2318 部分
第 2325 部分
第 2332 部分
第 2339 部分
第 2346 部分
第 2353 部分
第 2360 部分
第 2367 部分
第 2374 部分
第 2381 部分
第 2388 部分
第 2395 部分
第 2402 部分
第 2409 部分
第 2416 部分
第 2423 部分
第 2430 部分
第 2437 部分
第 2444 部分
第 2451 部分
第 2458 部分
第 2465 部分
第 2472 部分
第 2479 部分
第 2486 部分
第 2493 部分
第 2500 部分
第 2507 部分
第 2514 部分
第 2521 部分
第 2528 部分
第 2535 部分
第 2542 部分
第 2549 部分
第 2556 部分
第 2563 部分
第 2570 部分
第 2577 部分
第 2584 部分
第 2591 部分
第 2598 部分
第 2605 部分
第 2612 部分
第 2619 部分
第 2626 部分
第 2633 部分
第 2640 部分
第 2647 部分
第 2654 部分
第 2661 部分
第 2668 部分
第 2675 部分
第 2682 部分
第 2689 部分
第 2696 部分
第 2703 部分
第 2710 部分
第 2717 部分
第 2724 部分
第 2731 部分
第 2738 部分
第 2740 部分